誰が:フランス代表FW・キリアン・エムバペ(ムバペ)選手の日本語表記論争。
何を:「エムバペ」呼びは本人の意向に反しており日本社会の同調圧力の表れだ、とする趣旨の記事がきっかけで、5ch芸スポ+板に「正しい呼び方は?」のスレが立った。
なぜ面白い:本人が過去のインタビューで「エンバペが一番近い」と答えているにもかかわらず表記論争は平行線。しかし話はそこで終わらず、大谷翔平の「ヤマモロ」呼ばわりなど日本語カタカナ表記全般の「あるある」トリビア大会へと発展していった。
スレの空気:説教くさい元記事への反発と、名前の呼び方トリビアへの脱線が同時進行。1000レス埋まる盛況ぶりだった。
🎯 PART 1:「本人はエンバペ推し」が板内の総意に
本人はムバッペよりエンバペが正しいと認識したのにどういう記事?
何年か前に来日した時、日本語読みをどうすればいいかを本人に選ばせたら「エンバペ」が正解と断言してたからエンバペでいい
少なくとも日本人はこれ以外で呼ぶ意味も必要もない
エンバペはセーフって本人が言ってるならエンバペで良いのでは?
頑なにエムバペと使い続ける理由もなかろうに
ムバッペ、エムバペ、エンバペの3通りの中ならエンバペの呼び方が良いと本人が答えてたな
🗾 PART 2:日本語カタカナ表記「あるある」が止まらない
そもそも日本語のカタカナ読みは変なのだらけだろ
ドナルド・ドランプだって英語ではドーノートゥラーンプって感じだし
マクドナルドなんて言っても外国人には通じない
アメリカでは山本をヤマモロと発音してるだろ
いつまで「しゅうきんぺい」と呼ぶのか
いつまで「イギリス」と呼ぶのか
くだらん言葉狩りはやめろ
ユリウス・カエサル
ジュリアス・シーザー
なんて最たるものだけど、読み方が違うのはよくあることじゃん。
※大谷翔平が「ヤマモロ」呼ばわりされている件は板の鉄板ネタ。お互い様、という空気が徐々に強まっていく。
💡 PART 3:地味に勉強になる雑学レス
チョコレートで
日本 「ゴ」ディバ
米国 ゴ「ダイ」ヴァ
本来 ゴ「ディー」ヴァ
これで文句言われてるような気分だ
エムバペって誰かの顔に似てるよな
もうすぐ多分思い出すから待っててくれ
俺はこういうの得意なんだよ
まあ日本においてはレコード会社のボンクラがコベインをコバーンと読み間違えて35年訂正されずいまだに呼ばれ続けてるからな
浸透しすぎると中々大変よ
バスケの河村勇輝が「ユキ」って言われて人気だぞ
エムバペの何がいけないんだ?
※コベイン/コバーン問題は35年来のミスとして今も語り草。カタカナ表記のズレは今に始まった話ではないらしい。
😤 PART 4:元記事の「説教くささ」にツッコミ殺到
なんでそれが傲慢という扱いなるんだよ
火のないところに差別という名の煙を立てて飯の種にする連中
カメルーンの言語と違ってフランス語も英語も日本語も語頭にmbなんて置かないからしょうがねえだろう
てか何だこの偉そうな左翼の政治演説みたいな記事?日本の同調圧力だの何だのバカじゃねえの
こういうのって一番騒いでるのは非当事者なんだよな
📝 まとめ:結局「エンバペ」が一番丸く収まる説
🥇 本人の意向:「エンバペ」が発音として一番近いと本人が明言済み
🥈 お互い様案件:大谷翔平の「ヤマモロ」、習近平の「シージンピン」など、カタカナ表記のズレはどの国にもある
🎯 板の結論:「同調圧力」「差別」と大上段に構えるより、素直に本人の希望「エンバペ」に合わせればいい、という着地点に落ち着いた
4年後のW杯でまた誰かの名前の呼び方がスレ立つまで、この論争はしばらくお休みとなりそうだ。皆さんは普段「エムバペ」「エンバペ」どっちで呼んでる?
※本記事は5ch芸スポ+板のコメントを引用・整理したものです。

コメント