「意外と多い」……あれ、これ「意外」と「以外」どっちが正しいか、一瞬迷いませんでしたか?(゚∀゚) エッヂ掲示板で「意外と以外を混同してるやつ多すぎ!」というスレが立ったんですが……スレの中でも次々と同じミスが連発されるという地獄絵図になったwww
※ちなみに「意外」=予想外・Unexpected、「以外」=それ以外の・Other than。はい確認終了。
🎯 PART 1:スレ立て即崩壊!冒頭5レスの地獄
変換ミスとしても多すぎる
以外と多いよな
それは以外やな
俺意外みんな間違えてる
>>2 >>3 こっちはよく見るけど
>>4 こっちで間違えてるやつ見たことないわ
※スレが立って1分以内に3人が同じミスをしてしまうという素晴らしい展開www しかも2と3が「意外→以外」ならば、4はなんと「以外→意外」という逆方向のミスをかます神っぷり。
🛡️ PART 2:言い訳タイム「変換ミスやから!」
正直掲示板のレスで変換間違えててもわざわざなおすき起きないんよな
推敲してる内にスレ落ちるからしゃーない
変換ミスに気づいた時にはもう書き込んじゃってるんだよな
意外なことなんてそうないから以外使っとけば8割当たる
※これが正論すぎるww「以外」を使えば8割OKというシステムの欠陥を突いてきたエッヂ民、天才かもしれん(´・ω・`)
📚 PART 3:意外じゃないよ!日本語難民が続出する混同ワード集
会社じゃなきゃ確立と確率とかワイも放置するわ
開放と解放使い分けできない日本人多すぎる
計る・測る・量るが混同するときあるわ
固い・硬い・堅いの使い分けがよくわからない🦥
>>23 堅揚げポテトの漢字すらたまにわからなくなるわ
※確立→確率、開放→解放、計る→測る→量る、固い→硬い→堅い……挙げだしたらキリがないのが日本語の恐ろしさ。エッヂ民、意外と(※正しい方)日本語難民多いやん。
🏯 PART 4:そもそも漢字が悪い!という最終結論
日本語は日本人にとっても難しいから
変換ミスや
しかし漢字がないと成立しない言語やとつくづく哀しくなるな
「真に受ける」とかiPhoneやと変換できないからマジでクソ
※iPhoneで「まにうける」と打っても「真に受ける」が出ない問題、あるあるすぎるw 日本語の難しさはスマホにも反映されている。漢字という壁に全人類が日々挑み続けてるわけですね(゚д゚)
👀 PART 5:ちなみに……スレ後半もミスが止まらなかったwww
変換ミス意外ないやろ
ストレスたまって以外たいわ
以外とな多いんよな
指摘はしないけど常にやってるの見ると引く
※35番の人、君も多分やっとるで……(´・ω・`) スレ全35レス中、確認できるだけで7回は同じミスが繰り返されていた。
📝 まとめ:意外と(以外を含まず)奥深い日本語の世界
今回のスレで判明したこと:
🥇 「意外と以外を混同するな」というスレで7回以上同じミスが連発されるという最高のオチ
🥈 変換ミスの言い訳は「気づいた時にはもう書き込んでた」が最強
🥉 「以外を使えば8割当たる」という天才的な合理化が生まれた
🎯 確立/確率・開放/解放・計る/測る/量る・固い/硬い/堅い……日本語の難しさは「意外と以外」だけにとどまらない
日本語ネイティブでも迷う漢字はたくさんある。大事なのは指摘するかしないかよりも、間違えても笑える雰囲気じゃないでしょうか。エッヂ民もそれを体現してくれましたね(たぶん無意識に)✨
みなさんもよく間違える「紛らわしい日本語」はありますか?(´・ω・`)
※本記事はエッヂ掲示板のコメントを引用・整理したものです。


コメント